03:51 Jun 15, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / general - phrases | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Larry Abramson United States Local time: 17:22 | ||||||
Grading comment
|
the men in the meadow and kicking in the stomach Explanation: This is a first crack at it. Without more context it's hard to say. Sounds like one of those old ballads -- the young maiden plays with the fellows in the meadow, and nine months later there's a baby. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the gentlemen in the fields and kicking in my stomach Explanation: The words come from an old folksong: "I fjor så gick jag med herrarna i hagen -- I år har jag något som sparkar i magen" Last year I went with the gentlemen in the fields -- this year I have something that's kicking in my stomach... More information from Svenskt visarkivs web site. Reference: http://www.visarkiv.se/en/folkmusic/sida_03.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
played with the men in the meadow...now I'm pregnant Explanation: This is the refrain of a popular Swedish song from the 1960s and before. It tells the plight of a young girl who enjoyed a Swedish summer with all its pleasures.....but later found out that this enjoyment came with a little price tag! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |