17:46 May 10, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / ?? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lars Jelking Israel Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bom = grade-crossing barrier |
| ||
4 | See explanation |
|
bom = grade-crossing barrier Explanation: CAs is probably a piace or building. -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2006-05-10 18:31:16 GMT) -------------------------------------------------- Or a factory -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2006-05-10 18:36:37 GMT) -------------------------------------------------- Sorry for the misspelling, "piace"="place" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See explanation Explanation: Most likely 'CA' stands for 'CA Jonssons skofabrik (shoe factory). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.