momentupptagande

English translation: torque-absorbing; torque-receiving

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:momentupptagande
English translation:torque-absorbing; torque-receiving
Entered by: TechLawDC

17:20 Jul 12, 2017
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Swedish term or phrase: momentupptagande
Hello

I have

Elektrisk Mechlift Pro är en ergonomiskt utformad ***momentupptagande*** lyftenhet som enkelt anpassas till många typer av hanteringslösningar

where "momentupptagande" has already been translated as "Moment Absorbing Lifting Manipulator"

https://www.materialshandling.com.au/products/mechlift-momen...

I find the same or similar translations on a few other sites. I was sure these are wrong and thought about "torque absorbing" instead but there is no evidence for this on the Internet.

Does anyone know how to translate momentupptagande please?

Thanks
SafeTex
France
Local time: 18:12
torque-receiving
Explanation:
Torque-receiving lifting unit.
Alternative: Torque-driven lifting unit.
Alternative 2: Rotary-driven lifting unit.
(Okay these are guesses. However, "moment" usually means "torque".

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2017-07-12 17:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

)


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2017-07-12 18:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

I do not think it means "torque-absorbing" or "torque-tolerant". However, you never know what kind of a technical problem a user may face that needs to be solved.
Selected response from:

TechLawDC
United States
Grading comment
thanks The client said to use "torque absorbing" but I got my confirmation that the original translation was incorrect from TechlawDC and the client
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4torque-receiving
TechLawDC


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
torque-receiving


Explanation:
Torque-receiving lifting unit.
Alternative: Torque-driven lifting unit.
Alternative 2: Rotary-driven lifting unit.
(Okay these are guesses. However, "moment" usually means "torque".

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2017-07-12 17:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

)


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2017-07-12 18:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

I do not think it means "torque-absorbing" or "torque-tolerant". However, you never know what kind of a technical problem a user may face that needs to be solved.

TechLawDC
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
thanks The client said to use "torque absorbing" but I got my confirmation that the original translation was incorrect from TechlawDC and the client
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search