12:30 Sep 11, 2012 |
|
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / restaurant permit requirements | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | freestanding tent |
| ||
3 +1 | cantilevered awning |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cantilevered awning Explanation: One of the few sites where the term occurs: http://eumarkiser.se/malta.html# As far as I understand, "frihängande markis" is not a standard term in Swedish to describe an awning. Terminology focuses more on where they are attached: väggmarkis, takmarkis etc. I suggest cantilevered awning, which exists both as permanent and retractable awnings. Hope that helps! Reference: http://www.outriggerawnings.com.au/page/images_other.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
freestanding tent Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.