GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:57 Jul 20, 2008 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Sweden Local time: 12:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | plate |
|
plate Explanation: You are quite right. It should really read "bleck" (which both means tinplate and any metal plate). This is a rather common spelling error. Quot from Nationalencyklopedins ordbok: "bleck subst. ~et, plur. ~, best. plur. ~en ORDLED: bleck-et • tunn stålplåt överdragen med tenn särsk. för konservburkar o.d.: bleckburk; blecksmak BET.NYANSER: a) om stycke av tunn plåt: fönsterbleck" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|