GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Oct 14, 2010 |
Swedish to English translations [PRO] Medical - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Grynfeld Smith Switzerland Local time: 01:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | differentialräkning (av leukocyter) |
|
differentialräkning (av leukocyter) Explanation: Se ref. -------------------------------------------------- Note added at 2 days2 hrs (2010-10-16 17:33:07 GMT) -------------------------------------------------- Sorry Svaret ska ju vara på engelska; alltså Differential (Leukocyte) Count -------------------------------------------------- Note added at 3 days17 hrs (2010-10-18 08:25:50 GMT) -------------------------------------------------- Jag tror Dra diffin ska vara Dra diffen. Jag gissar också att kommatecknet mellan diffin och leukocyter ska bort. Då blir det "dra diffen leukocyter". Hoppas att en veterinär eller läkare kan ge sin åsikt om saken. Example sentence(s):
Reference: http://www.hastklinikerna.se/besok-klinik/skara/laboratoriet... Reference: http://www.canilab.se/swe/index.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.