vattentäta skott

English translation: firewalls

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:vattentäta skott
English translation:firewalls
Entered by: Sarai73

15:17 Oct 12, 2010
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Swedish term or phrase: vattentäta skott
The sentence goes: ''LMM tillsammans med väl genomtänkta processer gör att företaget klarar jobbet med 20 anställda för totalt 8 länder där jämförbara konkurrenter med vattentäta skott mellan länderna behöver 50 - 60 personer för att göra jobbet.'' It's a comparison between (insurance) companies - vattentäta skott is often used in Swedish in completely different contexts than shipping - but the only translation I can think of here is something to do with security...foolproof, etc. Any ideas? Thank you!
Sarai73
firewalls
Explanation:
A commonly used metaphor in English to denote an efficient barrier. Could well be used in this context.
Selected response from:

Anna Herbst
Australia
Local time: 09:31
Grading comment
In the end, I found that this was most to the point - and doing some further research myself I found that it actually fitted in similar contexts. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2watertight bulkhead
Diarmuid Kennan
4Chinese wall
Neil Crockford
4brick walls
SwedEng (X)
4firewalls
Anna Herbst
3silos
Christina Gisselberg Skaskiw (X)
3Iron Curtain
alpia
3soundproof walls
Christine Andersen


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
watertight bulkhead


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-10-12 15:21:21 GMT)
--------------------------------------------------

whooops....this was a literal translation....I didn't read your full question

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher Schröder: I think this works well here as an image for the clear divisions in their organisation
31 mins

agree  George Hopkins: But plural, ie, water tight bulkheads
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chinese wall


Explanation:
This could be used as an equivalent metaphor in English.

Neil Crockford
Local time: 00:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
silos


Explanation:
Sometimes when talking about organisations where one department isn't talking to the next -- when they should in order to collaborate and make things work smoothly -- a term used to describe the departments is "silos".

Example sentence(s):
  • The new CEO was determined to break down the silos in the organisation and make the company process orientated.
Christina Gisselberg Skaskiw (X)
Local time: 00:31
Native speaker of: Swedish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brick walls


Explanation:
Why not?

SwedEng (X)
Sweden
Local time: 01:31
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Iron Curtain


Explanation:
just by feeling...:)

alpia
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soundproof walls


Explanation:
... might fit.

or maybe 'competitors who keep different countries in watertight compartments'

-- You can keep issues in watertight compartments (not to confuse them).

The metaphor is basically the same, but shifts focus from the instrument to the result.


Christine Andersen
Denmark
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
firewalls


Explanation:
A commonly used metaphor in English to denote an efficient barrier. Could well be used in this context.


Anna Herbst
Australia
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
In the end, I found that this was most to the point - and doing some further research myself I found that it actually fitted in similar contexts. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search