Försäkringskassans inläsningscentral

English translation: Swedish Social Insurance Agency\'s data input centre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Försäkringskassans inläsningscentral
English translation:Swedish Social Insurance Agency\'s data input centre
Entered by: Cristian Iscrulescu

16:48 Jun 10, 2010
Swedish to English translations [PRO]
Insurance / Försäkringskassan
Swedish term or phrase: Försäkringskassans inläsningscentral
I was wondering how one can translate the term Försäkringskassans inläsningscentral.

Thank you.
Cristian Iscrulescu
United States
Local time: 01:08
Swedish Social Insurance Agency's data input centre
Explanation:
... assuming this has something to do with computer data
Selected response from:

Peter Linton (X)
Local time: 09:08
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Swedish Social Insurance Agency's data input centre
Peter Linton (X)
3Swedish Social Insurance Agency Scanning Centre
e2efour
Summary of reference entries provided
Ingemar Kinnmark

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Swedish Social Insurance Agency's data input centre


Explanation:
... assuming this has something to do with computer data

Peter Linton (X)
Local time: 09:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 30
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Swedish Social Insurance Agency Scanning Centre


Explanation:
Scanning centre is used by Skatteverket.
The SSIA talks about scanning and data input carried out at this address.

e2efour
Local time: 09:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
Since "Försäkringskassans inläsningscentral" is mostly used as a mailing address (for sending documents to be scanned in by this facility), it is typically left in Swedish, even in English language versions of documents from "Fösräkringskassan".

Link: http://www.forsakringskassan.se/irj/go/km/docs/fk_publishing...

-------------------

"Försäkringskassan" in and of itself has a translation into English used by this agency, in its English language version documents:

Försäkringskassan
Swedish Social Insurance Agency

Link: same as above.

------------------------------

If you want a generic translation of inläsningscentral (perhaps to supplied in parenthesis), some suggestions are:

inläsningscentral
data entry facility
scanning center

Hope it helps!

Ingemar Kinnmark
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tania McConaghy: I think it is mostly a scanning centre
52 mins
  -> Tack Tania!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search