GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 Nov 6, 2019 |
Swedish to English translations [PRO] Science - Forestry / Wood / Timber | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: SafeTex France Local time: 02:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Mixed stand |
| ||
3 | Alternate rows/trees in rows |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Mixed stand Explanation: I think the correct forestry term in English regarding this is the term "Mixed stand", which is when you mix different species of trees. Example sentence(s):
https://pdfs.semanticscholar.org/c41c/18790a89a1ef03da31e67e1baf250279375b.pdf https://www.nrcresearchpress.com/doi/abs/10.1139/x79-001#.XcNvDldKhhE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Alternate rows/trees in rows Explanation: Hello Following on from my own research, a chat with Chris in discussion, and Deane's remark in a neutral response to "mixed stand", here is my suggestion. Apparently, we cannot distinguish between two possibilities in Swedish without more info and it may be that both possibilities are right at times, depending on the plantation layout. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.