knippmorot

English translation: Summer carrots

11:06 Dec 1, 2011
Swedish to English translations [PRO]
Food & Drink / restaurant menu
Swedish term or phrase: knippmorot
one of the ingredients in a dish served by a restaurant:
knippmorot 20 P

20 P could that mean enough for 20 people??
Annabel Oldfield
Local time: 17:40
English translation:Summer carrots
Explanation:
There is not a real equivalent in English to knippmorot - it only means it is sold in bunches (probably to indicate freshness, "straight out of the ground" sort of thing). Winter carrots are those bigger tougher carrots. But Summer Carrots, Baby Carrots and New Season Carrots would all work for knippmorot.
Selected response from:

acbonde
Local time: 17:40
Grading comment
Thanks!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5new carrots
Andrei Gitch (X)
4Summer carrots
acbonde
4 -1baby carrots (20 portions)
Charles Ek


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
baby carrots (20 portions)


Explanation:
See the link for pairing of knippmorot" with "baby carrots".

"P" must refer to the Swedish "portion", which is of course the same in English.


    Reference: http://www.inarchive.com/page/2010-10-09/http://www.stockhol...
Charles Ek
United States
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrei Gitch (X): The chef at the diner mixed baby carrots as a special sort of carrots with the new/spring carrots which always sells in bunches in Sweden
3 hrs
  -> Thanks for the clarification. I wondered why it was knipp- as a special kind of carrots. We don't often differentiate them here in the U.S., at least in my experience.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
new carrots


Explanation:
All new veggies in Sweden are on sale in small bunches. 20 P puzzles me, only it is carrots pudding :)



Andrei Gitch (X)
Sweden
Local time: 17:40
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  acbonde: Never heard the term new carrots used in England - new potatoes yes but not new carrots.
4 hrs
  -> http://britishcarrots.co.uk/the-first-of-the-new-season-brit... Do not see much difference between popetoes and carrots both are new end of Spring/beginning of Summer
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Summer carrots


Explanation:
There is not a real equivalent in English to knippmorot - it only means it is sold in bunches (probably to indicate freshness, "straight out of the ground" sort of thing). Winter carrots are those bigger tougher carrots. But Summer Carrots, Baby Carrots and New Season Carrots would all work for knippmorot.

acbonde
Local time: 17:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrei Gitch (X): nowdays you can buy "Summer carrots" from Israel at X-mas time.
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search