momsgrundandeÖresutjämning

English translation: VAT-based rounding off

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:momsgrundandeÖresutjämning
English translation:VAT-based rounding off
Entered by: Hugh Curtis

07:18 Mar 7, 2019
Swedish to English translations [Non-PRO]
Finance (general) / invoices for CSN student financing
Swedish term or phrase: momsgrundandeÖresutjämning
Ej momsgrundandeÖresutjämning is the segment

Tack!
Alan Dickey (X)
France
Local time: 14:15
VAT-based rounding off
Explanation:
Öresutjämning is in the term search here on proz.com...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-03-07 07:37:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://wiki.dolibarr.org/index.php/VAT_calculation_and_roun...

A rounding based on how rounding is done for VAT rules...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-07 08:23:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ah yes, as the discussion post says above, it looks like 'Öresutjämning' ended up being pushed into the 'momsgrundande' by a CAT tool or converter software or something.
Selected response from:

Hugh Curtis
Local time: 14:15
Grading comment
Thanks very much for this reply -:))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1VAT-based rounding off
Hugh Curtis
Summary of reference entries provided
Christopher Schröder

Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
VAT-based rounding off


Explanation:
Öresutjämning is in the term search here on proz.com...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-03-07 07:37:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://wiki.dolibarr.org/index.php/VAT_calculation_and_roun...

A rounding based on how rounding is done for VAT rules...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-07 08:23:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ah yes, as the discussion post says above, it looks like 'Öresutjämning' ended up being pushed into the 'momsgrundande' by a CAT tool or converter software or something.

Hugh Curtis
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 49
Grading comment
Thanks very much for this reply -:))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Johnson
1 hr
  -> Thanks Helen

neutral  Christopher Schröder: The two terms are separate items on a bill
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference

Reference information:
Look at any of these invoices from a simple google search:

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="momsgrun...

There are two separate items: non-vatable/rounding

Christopher Schröder
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search