i kommande förvaltning

English translation: future administration

15:37 Oct 10, 2017
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Business/Commerce (general)
Swedish term or phrase: i kommande förvaltning
Hello,

This sentence is from a bid request regarding an IT solution:

"Syftet med denna [bilaga] är att beskriva Kundens krav och behov[.] Denna beskrivning gäller både under implementationsprogrammet och i kommande förvaltning."

What does "förvaltning" mean in this context?

Thanks
G. L.
United States
Local time: 05:55
English translation:future administration
Explanation:
I would go with "administration" if förvaltning refers to a government. Like Anders stated, some additional context would be helpful.
Selected response from:

Nikolaj Widenmann
United States
Local time: 06:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1future administration
Nikolaj Widenmann
1future management
Anders Ericsson


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
future management


Explanation:
"förvaltning" is a bit ambiguous without any further context. But assuming it is simply the care and maintenance of the system "management" would be the proper term. If it is more concerning the activities of an authority (myndighet) it would rather be "administration", but even in this case "management" ought to suffice.

Anders Ericsson
Sweden
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
future administration


Explanation:
I would go with "administration" if förvaltning refers to a government. Like Anders stated, some additional context would be helpful.

Nikolaj Widenmann
United States
Local time: 06:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deane Goltermann: This says IT solution which is implemented, commissioned and ... administered, as in 'the future system administration'
1 hr
  -> Makes sense.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search