03:59 Feb 8, 2010 |
Swedish to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alison MacG United Kingdom Local time: 23:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | coupon to be completed by the customer |
| ||
3 -1 | coupon marking |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
coupon marking Explanation: Kupongannons means coupon advertisement, so kupongmärkning means the above. Maybe this has something to do with lottery? If it does, then the customer him/herself is responsible for marking (filling out) the coupon by him/herself. Please see link 2 below. http://www.patentstorm.us/patents/5208445/description.html http://www.turfclub.com.sg/Totalisator/BettingGuide/MarkingO... |
| |