Apart hotel

Spanish translation: apartotel / aparta-hotel / aparta hotel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:apart hotel
Selected answer:apartotel / aparta-hotel / aparta hotel
Entered by: Rafael Molina Pulgar

19:22 Mar 25, 2008
Spanish language (monolingual) [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Apart hotel
Hola,

quizas alguien me pueda sacar de una duda. El concepto de un apart hotel quizas sea muy reciente, pero es bastante usado actualmente en la industria de hoteles y turismo. En la DRAE, no existe el termino "apart hotel" pero si el termino "apartotel"; el cual nunca lo habia escuchado.

Buscando en Internet, tambien veo que se usa mucho el termino Aparthotel (una sola palabra); especialmente en Espana.

Mi pregunta es, cual es el termino mas usado en sus paises, ya sea latinoamerica como Espana?

Me olvide mencionar que el Apart hotel se refiere a los apartamentos que cuentan con servicio de hotel como lavanderia, etc.....

Muchas gracias de antemano

Disculpa por la falta de acentos. >=)
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 08:15
apartotel / apart-hotel / aparthotel
Explanation:
El primer término debería ser el correcto, pero los que más he visto son los otros dos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-03-25 19:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ojalá la Academia venza en sus propósitos, pero me temo que el uso no lo va a permitir.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 01:15
Grading comment
Thanks to everyone for their comments and agrees. It seems a two-word term is prefered in LA while one word term in Spain.... as for the term approved by the DRAE, very rarely is used !!! Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +9apartotel / apart-hotel / aparthotel
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
apartotel / apart-hotel / aparthotel


Explanation:
El primer término debería ser el correcto, pero los que más he visto son los otros dos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-03-25 19:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ojalá la Academia venza en sus propósitos, pero me temo que el uso no lo va a permitir.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to everyone for their comments and agrees. It seems a two-word term is prefered in LA while one word term in Spain.... as for the term approved by the DRAE, very rarely is used !!! Thanks again.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocio Barrientos
1 min
  -> Gracias, Rocío.

agree  Marina Soldati: En Argentina dos palabras, sin ningún guión.
6 mins
  -> Sí, también lo visto así. Gracias, Marina.

agree  Egmont
54 mins
  -> Gracias, colega.

agree  gioconda quartarolo: En Uruguay también dos palabras y sin guión.
1 hr
  -> Gracias por la información, Gioconda.

agree  Krimy: Rafael en Chile dos palabras con/sin guión
1 hr
  -> Gracias por tu aportación, Krimy.

agree  Maria Assunta Puccini: En Colombia aparthotel, apart hotel y apartahotel; aquí apartotel se usa poquísimo...
7 hrs
  -> Gracias por corroborar el uso en otros países.

agree  María José Iglesias: En España Aparthotel es frecuente. Se refiere al hecho de que no es una simple habitación de hotel, sino un pequeño apartamento con los dormitorios, un saloncito, baño y cocina, normalmente con servicio de habitación (limpieza, cambio de sábanas...)
15 hrs
  -> Gracias, María. A mi entender así es también en este lado del Atlántico.

agree  moken: Con Mª José para España. :O)
17 hrs
  -> Gracias, Álvaro.

agree  María Romita Martínez Mendióroz: coincido con marina S.
1 day 18 hrs
  -> Ayer lo vi con dos palabras en Dominicana también, pero no me gustó. Ya no se sabe cómo se construyen las palabras compuestas en español. Gracias, Marie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search