practicar (un deporte) / la práctica de (un deporte)

Spanish translation: Jugar al (nombre del deporte) / Practicar+ articulo + nombre del deporte

17:20 Jan 14, 2006
Spanish language (monolingual) [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / problema ling��stico
Spanish term or phrase: practicar (un deporte) / la práctica de (un deporte)
Amigos, me siento abrumada porque no sé si mi neurona amaneció de huelga o se me olvidó mi propio idioma, lo cierto es que necesito ayuda para aclarme sobre cómo es correcto decir:

¿se practica fútbol o EL fútbol?, ¿se va practcar tenis o EL tenis?, y así sucesivamente...

El texto que origina mis dudas es el siguiente:

"ofrecen excelentes condiciones para practicar escalada y kayak" que bien pudiera cambiar por la ´"la práctica de"...

¡Gracias anticipadas a todos!!!
Margarita M. Martínez
Local time: 05:48
Selected answer:Jugar al (nombre del deporte) / Practicar+ articulo + nombre del deporte
Explanation:
Yo haría una diferencia.
En España pienso que sonaría mal decir: yo practico fútbol.

A mí me saldría más espontáneo decir: "Yo hago deporte deporte" y "juego al fútbol".
A la pregunta: "¿Qué deporte realizas (o practicas)?
Respondería: El tenis
O también: "Juego al tenis".
No diría nunca: "Practico tenis".

Si utilizara en cambio el verbo "hacer" sí podría omitir el artículo: ¿Haces algún deporte? Hago tenis.
Selected response from:

María José Iglesias
Italy
Local time: 10:48
Grading comment
Me decidí por la "madre patria" y de hecho lo cambié para "hacer"... Sospecho que es un problema de "lugar". Por lo que pude investigar, a los latinoamericanos nos "suena" diferente y tu explicación, Gabriela, casi me convence (a mí me parece igual que a ti, del otro lado del charco)... Gracias también a tí Julio Arturo por tu observación.

No he tenido tiempo, pero voy a intentar replantear la pregunta "solo para español de España" y de obtener mayor información se los haré saber.

Muchas gracias por tu aclaratoria, María José.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1fútbol /tenis: sin artículo
Gabriela Mejías
5Jugar al (nombre del deporte) / Practicar+ articulo + nombre del deporte
María José Iglesias
4el problema en el enunciado (para mi)
Julio Torres


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
practicar (un deporte) / la práctica de (un deporte)
el problema en el enunciado (para mi)


Explanation:
Para mí el problema es que "escalada" y "kayak" no pueden unirse mediante una conjunción.

Escalada es un deporte y kayak es el equipo con el que se practica kayakismo. Por lo tanto, no se puede "practicar kayak" sino "kayakismo".

No sí si sea una palabra correcta, pero los que practican kayakismo la utilizan así. Hay cientos de referencias en la Red.

El enunciado podría quedar entonces: "...condiciones para practicar escalada y kayakismo". ¡Espero que suene bien!

Kayakismo
Travesía Marzo 2002 · Travesía Abril 2002 · Travesía 2003.
http://www.chascomus.com.ar/Kayakistas/kayakismo.htm

wwww.kayakero.com.ar Conosca acerca del kayakismo y sus Actividades
Página web de QSKO - Equipamiento para kayakismo y canotaje.
http://members.tripod.com.ar/kayak1/

Visite México
MÿRIDA Live the Millenarian Story of the Mayan World · Sports · Kayakismo. Mapa Virtual Mérida ... Kayakismo. Mérida, YUC. Hoy: 14 ~ 32 °C, Medio Nublado ...
http://www.visitmexico.com/wb/Visitmexico/Visi_Merida_kayaki...

Visite México
Sports · Kayakismo. Alhambra Hotel. Home :: Regions :: Yucatan Peninsula :: Quintana Roo :: Playa del Carmen :: Activities :: Sports :: Kayakismo ...
http://www.visitmexico.com/wb/Visitmexico/Visi_PdC_kayakismo



Julio Torres
Mexico
Local time: 02:48
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
practicar (un deporte) / la práctica de (un deporte)
fútbol /tenis: sin artículo


Explanation:
Margarita!! No te desesperes por tus neuronas de huelga!! Suele pasarnos a todos. En mi modesta opinión, no pondría artículo delante de los nombres de estos deportes. Los particulizaría... alguien practica fútbol... en general... no uno en particular (el fútbol de Argentina... qué sé yo)
Respecto de la práctica de .. bueno, creo que son correctas las dos opciones que proponés, solo que la primera (la práctica de... ) me suena a más formal. Cuestión de gustos, quizás. Suerte y muchos saludos!!!

Gabriela Mejías
Argentina
Local time: 05:48
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maximova: Puede ser cuestión de gustos, pero en Chile "tienes" que decir practicar fútbol, practicar tenis, etc., sin artículo.
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
practicar (un deporte) / la práctica de (un deporte)
Jugar al (nombre del deporte) / Practicar+ articulo + nombre del deporte


Explanation:
Yo haría una diferencia.
En España pienso que sonaría mal decir: yo practico fútbol.

A mí me saldría más espontáneo decir: "Yo hago deporte deporte" y "juego al fútbol".
A la pregunta: "¿Qué deporte realizas (o practicas)?
Respondería: El tenis
O también: "Juego al tenis".
No diría nunca: "Practico tenis".

Si utilizara en cambio el verbo "hacer" sí podría omitir el artículo: ¿Haces algún deporte? Hago tenis.

María José Iglesias
Italy
Local time: 10:48
PRO pts in category: 4
Grading comment
Me decidí por la "madre patria" y de hecho lo cambié para "hacer"... Sospecho que es un problema de "lugar". Por lo que pude investigar, a los latinoamericanos nos "suena" diferente y tu explicación, Gabriela, casi me convence (a mí me parece igual que a ti, del otro lado del charco)... Gracias también a tí Julio Arturo por tu observación.

No he tenido tiempo, pero voy a intentar replantear la pregunta "solo para español de España" y de obtener mayor información se los haré saber.

Muchas gracias por tu aclaratoria, María José.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search