GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:13 Feb 3, 2019 |
Spanish language (monolingual) [PRO] Law/Patents - Government / Politics / Venezuela | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PRIETO Yurinis France Local time: 01:12 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | guindar de una mata |
| ||
4 +1 | Colgar/suspender |
| ||
4 | guindar: amarrar, atar |
|
guindar: amarrar, atar Explanation: No es la traducción completa pero una colega mexicana me comenta que el verbo "guindar" hace referencia a atar, amarrar. Espero sirva, aunque parcialmente. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-02-03 13:51:48 GMT) -------------------------------------------------- mata: árbol, arbusto, tronco. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Colgar/suspender Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
guindar de una mata Explanation: A esa persona la "colgaron de una planta / de un árbol". La suspendieron o la colgaron de un árbol sin que sus pies pudieran tocar el suelo. -------------------------------------------------- Note added at 13 heures (2019-02-04 00:21:14 GMT) -------------------------------------------------- Definición: Colgar de una mata -------------------------------------------------- Note added at 13 heures (2019-02-04 00:23:03 GMT) -------------------------------------------------- Definición: colgar de un árbol |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.