al + infinitivo

Spanish translation: es correcto

19:28 Oct 11, 2010
Spanish language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Grammar (use and style)
Spanish term or phrase: al + infinitivo
Hola a todos,
Estoy haciendo una traducción y ahora dudo del uso de "al" + infinitivo.
Por ejemplo:

Usted podrá comenzar a utilizar la tarjeta, al colocarla en la máquina.

Logrará ganar esos puntos extras al contestar las siguientes preguntas:

La finalidad de los subtítulos es satisfacer las necesidades de XXX al volcar en un texto escrito toda información....

La pregunta exacta es: ¿puedo utilizar "al" + infinitivo en un contexto formal escrito? ¿existe alguna norma o regla de la RAE que sugiera no usar esta construcción?

Desde ya muchas gracias
Paola Turakiewich Fantina
Argentina
Local time: 19:22
Selected answer:es correcto
Explanation:
Es una construcción utilizada habitualmente, tanto en un contexto formal como coloquial.
Aquí tienes un magnífico estudio comparativo:

Gerundio vs. Al+infinitivo. Dos formas, dos significados diferentes
Buscamos las formas de gerundio y al+infinitivo como en los ejemplos (1) y ... con al+infinitivo, o sea, la variación de las dos formas parece ser posible. ...
scripties.let.eldoc.ub.rug.nl/FILES/.../Ma-1542230-K._van_der_Worp.pdf
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 00:22
Grading comment
Muchas gracias Beatriz, Rafael y Pablo. A veces uno duda de su propio nombre.
Muy útil el trabajo :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2es correcto
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
es correcto


Explanation:
Es una construcción utilizada habitualmente, tanto en un contexto formal como coloquial.
Aquí tienes un magnífico estudio comparativo:

Gerundio vs. Al+infinitivo. Dos formas, dos significados diferentes
Buscamos las formas de gerundio y al+infinitivo como en los ejemplos (1) y ... con al+infinitivo, o sea, la variación de las dos formas parece ser posible. ...
scripties.let.eldoc.ub.rug.nl/FILES/.../Ma-1542230-K._van_der_Worp.pdf

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias Beatriz, Rafael y Pablo. A veces uno duda de su propio nombre.
Muy útil el trabajo :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
16 hrs
  -> Gracias Rafael - Bea

agree  Pablo Bouvier
18 hrs
  -> Gracias, Pablo - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search