GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:21 Feb 2, 2006 |
Spanish to Russian translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Ivanova Russian Federation Local time: 16:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | pepelnaja creda |
|
miйrcoles de ceniza pepelnaja creda Explanation: pervyj den' velikogo posta http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=mi�rcoles de ceniz... Nazvanije "Pepel'naja sreda" prinjato v katolicizme. V pravoslavnom kalendare pervyj den' posta nazyvaets'a chistyj ponedel'nik. Nazvanije sv'azano s ochiwenijem ot 'duha maslenicy' i obychaem hodit' v ban'u, chtoby vstupat' v Velikij post chistym. http://pasxa.eparhia.ru/greatpost/chetiredesyatnitsa/ -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-02-02 23:37:30 GMT) -------------------------------------------------- Esli rech v tekste idet ne pro pervyj den' posta, a pro obychai, sv'azannye s pepel'noj sredoj, to, mozhet byt', luchshe upom'anut' prowennoe voskresen'e. Etot den', takzhe kak i pepel'naja sreda, sv'azan s proweniem i so smireniem - imenno tak dolzhno nachinat'post verujuwemu. http://pasxa.eparhia.ru/greatpost/prosch_voskr/ |
| |
Grading comment
| ||