17:06 Mar 10, 2018 |
Spanish to Russian translations [PRO] Psychology / dejarse llevar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Subbotina Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | поддаваться влиянию |
| ||
4 | идти на поводу |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
поддаваться влиянию Explanation: чего бы то ни было DRAE dejarse llevar 1. loc. verb. Tener voluntad débil para seguir la propia opinión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
идти на поводу Explanation: Как вариант, в вашем контексте. Здесь https://forum.wordreference.com/threads/dejarse-llevar.42980... есть интересное обсуждение: "Alguien puede dejarse llevar por las circunstancias, por sus impulsos, por las emociones, por los sentimientos, por los otros, etc. Es decir, siempre hay una fuerza que corre en una dirección, igual que la corriente de un río, y uno puede ir contra ella o dejarse llevar por ella. Ese dejarse arrastrar puede denotar: bien pasividad, docilidad, falta de carácter, falta de fuerza, bien falta de autocontrol para reprimir los sentimientos, emociones, impulsos. - Se deja llevar por las opiniones de los demás = no tiene sus propias opiniones, o si las tiene, cede fácilmente = no demuestra tener mucho carácter, mucha personalidad. - Se deja llevar por los sentimientos o las emociones = los sentimientos o emociones le pueden, son más fuertes que su parte racional, que su voluntad. Estos sentimientos pueden ser buenos o malos, pero en ese momento son los que han regido la conducta de esa persona." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.