GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:53 Nov 5, 2009 |
Spanish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Nicanor Parra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Dyakova Ukraine Local time: 14:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | как ни крути |
| ||
4 | и после всего |
| ||
2 | в конце концов |
|
в конце концов Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
и после всего Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
как ни крути Explanation: как ни как или просто: ведь -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2009-11-06 01:29:01 GMT) -------------------------------------------------- Хотелось бы отразить при переводе разговорное происхождение выражения después de todo o nada, о котором говорится, например, здесь: "Era natural que la locución familiar entrara también al libro. Entró "a boca de jarro", con "¡palabra de chillanejo!", en medio de "imagínate tú" y "después de todo o nada"." http://www.nicanorparra.uchile.cl/estudios/cotidiano1.html Потому и "как ни крути" :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|