10:56 Oct 15, 2009 |
Spanish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Korobenko Spain Local time: 16:00 | ||||||
Grading comment
|
статьи, отличавшиеся глубоким гражданским сознанием Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
статьи, в которых пульсировало глубокое чувство гражданственности Explanation: Смысл такой. Может быть, можно лучше это выразить (в соответствии с общим стилем произведения). Reference: http://www.filosofia.org/hem/190/alm/ae1206.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
наполненные высоким гражданским звучанием Explanation: Однако с течением времени времени бурь и потрясений в судьбе России ее лирика, поначалу камерная, интимно-исповедальная, обретает высокое гражданское звучание http://www.ucheba.ru/referats/10769.html Вот ещё вариант: преисполненные высокого гражданского звучания Благодаря его произведениям мир получил удивительные образцы живописи, преисполненные глубокого гражданского звучания http://www.culturecenter.ru/pw33.html |
| |||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
3 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|