la inhibición del empuje

Russian translation: гашение толчка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la inhibición del empuje
Russian translation:гашение толчка
Entered by: Vale T

05:28 Jun 28, 2013
Spanish to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Spanish term or phrase: la inhibición del empuje
El sistema posibilita a través de diferentes juegos altamente motivantes el reentrenamiento de capacidades como el equilibrio en sedestación y bipedestación; la inhibición del empuje; el entrenamiento de los traslados de peso; y, las transferencias o transiciones de sedestación a bipedestación.
Denis Glazunov
Belarus
Local time: 07:03
гашение толчка
Explanation:
гашение толчков / ударов / сотрясений

Опорно-двигательный аппарат – это очень сложная система. Сложность связана с особенностью ее функций. Это не только передвижение, статика, защита внутренних органов, но также гашение различных толчков и сотрясений, которым подвергается наш организм, так называемая рессорная или амортизационная функция. http://www.pro-zdorovie.ru/index.php/vozrast

В то же время позвоночник – это:
• Гибкая цепь, которая позволяет туловищу сгибаться и поворачиваться.
• Эластичная рессора, которая гасит удары и толчки и удерживает равновесие тела.
http://medicall.ru/articles/lgpozv/funkpoz5d.html
Selected response from:

Vale T
Local time: 07:03
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4медленный жим
Maria Popova
4гашение толчка
Vale T


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
медленный жим


Explanation:
.


    Reference: http://www.muskul.ru/tag/zhim-lezha/
Maria Popova
United States
Local time: 22:03
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
гашение толчка


Explanation:
гашение толчков / ударов / сотрясений

Опорно-двигательный аппарат – это очень сложная система. Сложность связана с особенностью ее функций. Это не только передвижение, статика, защита внутренних органов, но также гашение различных толчков и сотрясений, которым подвергается наш организм, так называемая рессорная или амортизационная функция. http://www.pro-zdorovie.ru/index.php/vozrast

В то же время позвоночник – это:
• Гибкая цепь, которая позволяет туловищу сгибаться и поворачиваться.
• Эластичная рессора, которая гасит удары и толчки и удерживает равновесие тела.
http://medicall.ru/articles/lgpozv/funkpoz5d.html


Vale T
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Думаю, что лучший вариант - амортизационная функция.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search