en perjuicio de la presencia en canales

Russian translation: см. ниже

18:46 Apr 5, 2011
Spanish to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: en perjuicio de la presencia en canales
gran interés por parte de los importadores de aceite español por la
gran distribución en perjuicio de la presencia en canales como el de productos ti-
po “gourmet” o en el canal restauración
Natalie79
Italy
Local time: 14:30
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Объяснение: т.е. производители хотят массового импорта масла, что идет вразрез с итересами таких каналов сбыта, как продажа деликатесных продуктов или продуктов для ресторанов. Ведь эти каналы сбыта рассчитаны на элитного, денежного покупателя и являются противоположностью массового сбыта. Т.о., при общедоступности оливкового масла (читай, росте предложения и снижении цены) интересы рынка деликатесных продуктов будут подорваны.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2011-04-05 23:51:22 GMT)
--------------------------------------------------

Я согласна с комментариями, поправляю свое сообщение:
т.е. производители хотят массового импорта масла, не заботясь о своем присутствии на таких рынках сбыта, как продажа деликатесных продуктов или продуктов для ресторанов.
Selected response from:

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 14:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5см. ниже
Lidia Lianiuka


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже


Explanation:
Объяснение: т.е. производители хотят массового импорта масла, что идет вразрез с итересами таких каналов сбыта, как продажа деликатесных продуктов или продуктов для ресторанов. Ведь эти каналы сбыта рассчитаны на элитного, денежного покупателя и являются противоположностью массового сбыта. Т.о., при общедоступности оливкового масла (читай, росте предложения и снижении цены) интересы рынка деликатесных продуктов будут подорваны.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2011-04-05 23:51:22 GMT)
--------------------------------------------------

Я согласна с комментариями, поправляю свое сообщение:
т.е. производители хотят массового импорта масла, не заботясь о своем присутствии на таких рынках сбыта, как продажа деликатесных продуктов или продуктов для ресторанов.

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalia Molodojen: Вряд ли тут можно говорить о «подрыве интересов». En prejuicio de = en detrimento de, т.е. в ущерб (присутствию). Иными словами, они просто не заботятся о своем присутствии на элитном рынке и вместо этого делают ставки на массового потребителя.
31 mins
  -> Спасибо за комментарий. Т.е. их присутствие (доля) на элитном рынке может снизиться
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search