GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:22 Sep 23, 2017 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Subbotina Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Производство по избранию меры пресечения |
|
Производство по избранию меры пресечения Explanation: PS - pieza separada - отдельное производство (дело) Pieza separada: сonjunto de papeles cosidos, sobre materias específicas de un determinado proceso y que la ley dispone que se forme por afectar a un objeto que es conveniente que figure temporal o definitivamente con independencia, para facilitar la labor del órgano jurisdiccional y también con fines de sistematización. De situación personal. La formada para que conste el conjunto de actuaciones del proceso penal que se refieren a la situación de libertad o prisión del acusado (V. arts. 519 y 544 de la L.E.Cr.). http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/pieza-separada/... Если посмотреть статьи, на которые дается ссылка, то там следующее: Artículo 519. Todas las diligencias de prisión provisional se sustanciarán en pieza separada. Artículo 544. Las diligencias de prisión y libertad provisionales y fianzas se sustanciarán en pieza separada. То есть в целом это "личное положение" соответствует избранной мере пресечения (заключении под стражу, подписке о невыезде, личном поручительстве) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.