Facultades que manifiesta vigentes.

Russian translation: Согласно его заявлению, полномочия действительны.

12:07 Nov 12, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Facultades que manifiesta vigentes.
Речь идёт о полномочиях.

Опять же, нужна точная формулировка на русском языке. Спасибо за помощь.
Alboa
Spain
Local time: 05:38
Russian translation:Согласно его заявлению, полномочия действительны.
Explanation:
Действительны в настоящее время.

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2008-11-12 12:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

Или, скажем, так:
Согласно его заявлению, он обладает указанными полномочиями в настоящий момент.

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2008-11-12 12:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Можно добавить "в полной мере обладает".
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 06:38
Grading comment
Екатерина, большое спасибо за помощь.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Согласно его заявлению, полномочия действительны.
Ekaterina Khovanovitch


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Согласно его заявлению, полномочия действительны.


Explanation:
Действительны в настоящее время.

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2008-11-12 12:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

Или, скажем, так:
Согласно его заявлению, он обладает указанными полномочиями в настоящий момент.

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2008-11-12 12:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Можно добавить "в полной мере обладает".

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 264
Grading comment
Екатерина, большое спасибо за помощь.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek
11 mins
  -> Спасибо

agree  Lidia Lianiuka
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search