GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:02 Mar 5, 2010 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 16:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | заработная плата, установленная в соответствии с контрактом (установленная контрактом) |
|
заработная плата, установленная в соответствии с контрактом (установленная контрактом) Explanation: Работники, получающие заработную плату, установленную (в соответствии с) контрактом... -------------------------------------------------- Note added at 25 minutos (2010-03-05 17:28:43 GMT) -------------------------------------------------- Анатолий, я тут подумала, что так будет поточнее: (Те) Лица, чье имя значится в списке работников, заключивших трудовой контракт с ... (здесь можно указать название фирмы или организации, если контекст позволяет)... имеют право... Это исходя из значения nómina - 'поименный список работников / персонала'. Reference: http://slovari.yandex.ru/dict/economic/article/ses1/ses-1891... Reference: http://www.cfin.ru/press/management/1999-5/05.shtml |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.