sistema con arrastre

Russian translation: напорная канализационная система

10:23 Mar 27, 2019
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: sistema con arrastre
Disponibilidad de agua para sistemas con arrastre
Речь о водопроводных системах. Заранее спасибо за помощь.
Maria Krasn
Russian Federation
Local time: 21:48
Russian translation:напорная канализационная система
Explanation:
Речь идёт о канализационных системах (sistemas de alcantarillado), которые бывают двух типов: самотёчные и напорные (соответственно "sin arrastre de agua" и "con arrastre de agua")
В данном случае говорится о напорной системе, когда в канализационную сеть нагнетается вода, чтобы протолкнуть массы по трубам. Поэтому и говорится "arrastre".



--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2019-03-27 10:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

Disponibilidad de agua para sistemas con arrastre

Наличие воды для напорной канализационной системы.

Полагаю, что система смыва тут не подходит. В самотёчных системах тоже имеется смыв. Тут речь идёт не о воде, которая вытекает из туалетного бачка, а о воде, которая подаётся на мощный канализационный насос, который подаёт под напором воду в центральный коллектор и таким образом перегоняет канализационные воды к месту очистки.
Selected response from:

Landsknecht
Ukraine
Local time: 21:48
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3система смыва
Tanami
3напорная канализационная система
Landsknecht


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
система смыва


Explanation:
или "промывки водой"

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/engineering-ge...

Tanami
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
напорная канализационная система


Explanation:
Речь идёт о канализационных системах (sistemas de alcantarillado), которые бывают двух типов: самотёчные и напорные (соответственно "sin arrastre de agua" и "con arrastre de agua")
В данном случае говорится о напорной системе, когда в канализационную сеть нагнетается вода, чтобы протолкнуть массы по трубам. Поэтому и говорится "arrastre".



--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2019-03-27 10:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

Disponibilidad de agua para sistemas con arrastre

Наличие воды для напорной канализационной системы.

Полагаю, что система смыва тут не подходит. В самотёчных системах тоже имеется смыв. Тут речь идёт не о воде, которая вытекает из туалетного бачка, а о воде, которая подаётся на мощный канализационный насос, который подаёт под напором воду в центральный коллектор и таким образом перегоняет канализационные воды к месту очистки.

Landsknecht
Ukraine
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search