abarramiento

Russian translation: электропривод / электроснабжение

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:abarramiento
Russian translation:электропривод / электроснабжение
Entered by: Lyubov Kucher

06:21 Apr 5, 2014
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Guatemala
Spanish term or phrase: abarramiento
CASA DE FUERZA
La nueva casa de fuerza poseerá dimensiones, en planta de 20.0 m x 25.0 m (ancho de la casa de fuerza del turbo generador 2) y altura 26.3 m (idéntica a la casa de fuerza del turbo generador 2), con estructura de acero estructural (perfiles soldados o laminados) atornillada.
Para definición de esta área, fue considerada la utilización de la sala de control y la misma área de mantenimiento de la casa de fuerza del turbo generador 2.
El piso inferior (elevación de 0.30 m) será en hormigón alisado y los pisos elevados con grades soldadas, o
plancha ajedrez (área de los CCM’s, salas eléctricas y de control)
El cierre lateral tendrá en la parte inferior, avenaría ejecutada en ladrillo de hormigón hasta la altura de 4.5 m. En esa elevación, serán instaladas planchas metálicas trapezoidales, pre pintadas, que terán entre ellas, fajas de elementos translucidos convenientemente localizados con la finalidad de posibilitar iluminación natural en la casa de fuerza.
La cobertura será ejecutada con planchas metálicas trapezoidales, pre pintadas.
En el área sobre el turbo generador / puente grúa, será prevista la ventilación natural (tipo Roberts)
incorporada a la estructura de la cobertura, con admisión de aire en la parte inferior del edificio.
Vigas de rodamiento, rieles para puente grúa y abarramiento eléctrico serán ejecutados como prolongamiento de esos ítems instalados para la puente existente para el turbo generador 2.
Denis Glazunov
Belarus
Local time: 07:16
электропривод / электроснабжение
Explanation:
Денис, слово "редкостное", возможно тот, кто писал этот текст имел ввиду "abastecimiento eléctrico" (электроснабжение)?

BARRAMIENTO, m. ant. La acción y efecto de abarrar.
abarrar
tr. Arrojar violentamente [una cosa] contra otra.
Golpear.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

По описанию выше слова "abarrar" - может быть также и "электрический привод", который приводит в действие оборудование...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Электрический_привод
Selected response from:

Lyubov Kucher
Spain
Local time: 06:16
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3электропривод / электроснабжение
Lyubov Kucher


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
электропривод / электроснабжение


Explanation:
Денис, слово "редкостное", возможно тот, кто писал этот текст имел ввиду "abastecimiento eléctrico" (электроснабжение)?

BARRAMIENTO, m. ant. La acción y efecto de abarrar.
abarrar
tr. Arrojar violentamente [una cosa] contra otra.
Golpear.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

По описанию выше слова "abarrar" - может быть также и "электрический привод", который приводит в действие оборудование...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Электрический_привод

Lyubov Kucher
Spain
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search