Ofimática

Russian translation: Automatizaciуn de las comunicaciones y procesos administrativos en las oficinas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ofimática
Russian translation:Automatizaciуn de las comunicaciones y procesos administrativos en las oficinas
Entered by: _Alena

15:41 Apr 17, 2003
Spanish to Russian translations [PRO]
Marketing - Computers (general) / Tipo de software
Spanish term or phrase: Ofimática
Categoría de software. Es la primera vez que veo esta sección, generalmente el mismo tipo de software aparece en la sección "Software de productividad" (Productivity software en inglés). Aunque no estoy segura de lo que estas secciones son totalmente idénticas.
¿Talvez algo como "Ofisnye", "Dlia ofisa"?
No encuentro esta palabra en el diccionario.
Muchas gracias
_Alena
Ukraine
Local time: 11:37
automatizaciуn de las comunicaciones...
Explanation:
Automatizaciуn, mediante sistemas electrуnicos, de las comunicaciones y procesos administrativos en las oficinas. (DRAE. 2001)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-17 15:51:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Mбs definiciones para aclarar el panorama.

1-Conjunto de tйcnicas informбticas utilizadas para facilitar y automatizar los trabajos de oficina. SIN: oficina electrуnica.
2-Conjunto de material utilizado para dichas aplicaciones.

(Diccionario de neologismos. Larousse)
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 10:37
Grading comment
ЎMuchas gracias a todos! Ya lo tengo claro que es "ofimбtica". Aunque todavнa no estoy 100% segura de lo que es totalmente lo mismo que "software de productividad", segъn la descripciуn de la "ofimбtica" parece que sн.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1automatizaciуn de las comunicaciones...
Fernando Muela Sopeña
4 +1office automation
Martin Perazzo
4Офисные приложения; офисные (программные) пакеты
Vera Fluhr (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
automatizaciуn de las comunicaciones...


Explanation:
Automatizaciуn, mediante sistemas electrуnicos, de las comunicaciones y procesos administrativos en las oficinas. (DRAE. 2001)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-17 15:51:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Mбs definiciones para aclarar el panorama.

1-Conjunto de tйcnicas informбticas utilizadas para facilitar y automatizar los trabajos de oficina. SIN: oficina electrуnica.
2-Conjunto de material utilizado para dichas aplicaciones.

(Diccionario de neologismos. Larousse)

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 10:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
ЎMuchas gracias a todos! Ya lo tengo claro que es "ofimбtica". Aunque todavнa no estoy 100% segura de lo que es totalmente lo mismo que "software de productividad", segъn la descripciуn de la "ofimбtica" parece que sн.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
office automation


Explanation:
es el tйrmino generalmente empleado.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-17 15:50:06 (GMT)
--------------------------------------------------

vaya, veo que tu pregunta es espaсol>ruso... Ўquй curioso que se haya filtrado en el apartado ES>EN!

Martin Perazzo
Spain
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Офисные приложения; офисные (программные) пакеты


Explanation:
"Приложение" означает "прикладная программа", по-английски - "application".

Еще говорят - "офисные программные пакеты", "офисные пакеты".

Алена, я уже привела Вам несколько русских примеров, посмотрите их, я не буду их здесь все повторять. Лучше покажу другие примеры - испанские.

Как я уже написала, Офисные приложения - это тип софтвера.
Одно из самых известных и распространенных офисных приложений - это микрософтовский продукт под названием OFFICE (посмотрите на следующей странице, там есть соответствующая русская цитата). Так вот, на испанский язык название этого пакета переводится как раз как OFIMATICA.
Кроме того, обратите внимание на выражение "aplicaciones de Ofimatica" и "del paquete ofimatico Office 2000".
(опускаю диакритический знак над A в словах ofimatica).
Вот мои примеры:

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-17 16:28:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Ofimбtica. Office 2000 Objetivo: Enseсar al alumno el manejo ...
Page 1. Ofimбtica. Office 2000 Objetivo: Enseсar al alumno el manejo del sistema Windows ME y del paquete ofimбtico Office 2000. ...
http://www.formaciondigital.com/didakosfd/inicial/ documentos/CursosOfi/CurExpOfi-01.PDF

Aplicaciones en internet y correo electrуnico Ofimбtica Office XP BUITRAGO ...
http://www.madrid.org/trabajo/estruct/mujer/ formacion/cursos_2003/municipios.pdf

Ofimбtica Discusiones y trucos sobre aplicaciones de Ofimбtica
: Office, Word, Excel, Access, Outlook,.... ...
http://teknicos.com/chs-bin/ msboard.cgi?
ID=fssoft&SUB=fsofimatica

Curso Microsoft Office, word, excel, access, popwerpoint - Bit - ...
Programa de curso OFIMБTICA OFFICE Windows, word, excel, access, powerpoint.
Calendario por mуdulos. Dirigido a. Tйcnicos, directivos ...
http://www.bit.es/cursos/office97ba.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-17 17:40:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Definiciуn

El software de Ofimбtica se define como el conjunto de programas o aplicaciones que en conjunto sirven de herramienta para la organizaciуn, presentaciуn y manipulaciуn en general de la informaciуn en un lugar de trabajo, asн como de forma domйstica.
En la actualidad, debido a los inmensos volъmenes de informaciуn que deben procesar muchas organizaciones, y contando con los adelantos tecnolуgicos de la йpoca, se debe hacer uso intensivo de equipos de cуmputo adecuados para hallar soluciуn a los diversos problemas que involucra el manejo de la informaciуn. Para ello se ha de emplear una serie de herramientas ofimбticas que permitan a los usuarios acceder a la informaciуn de forma eficiente, garantizando asн la marcha normal de las actividades y el cumplimiento de las tareas.
...........
La fusiуn de los trabajos de oficina, a nivel local, y de la informбtica dio lugar a la Ofimбtica.
http://www.virtual.unal.edu.co/cursos/economicas/92211/lecci...


    Reference: http://www.bit.es/cursos/office97ba.htm
    www.formaciondigital.com/didakosfd/inicial/ documentos/CursosOfi/CurExpOfi-01.PDF
Vera Fluhr (X)
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search