GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:14 Mar 16, 2014 |
Spanish to Russian translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng / ВЭЖХ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lidia Lianiuka Spain Local time: 19:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | рассчитывается путем интерполяции площади на калибровочную прямую |
|
рассчитывается путем интерполяции площади на калибровочную прямую Explanation: рассчитывается путем интерполяции площади (площади под кривой?) на калибровочную прямую -------------------------------------------------- Note added at 1 día1 hora (2014-03-17 15:36:07 GMT) -------------------------------------------------- Вот что мне еще пришло в голову: если у вас нет графика для наглядности, то лучше будет сказать не "калибровочная прямая", а "кривая". Ведь в этом случае "прямая" является частным случаем кривой на графике. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.