Partiendo

Russian translation: При полностью открытых клапанах (...

19:43 Nov 11, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Опрыскиватель
Spanish term or phrase: Partiendo
Partiendo de las dos válvulas (verde (B) y amarilla (E)) totalmente abiertas (desenroscadas), se pone en funcionamiento la bomba con el tractor sin rodar a las mismas vueltas del motor que cuando está pulverizando.
Затруднение вызывает "partiendo".
Sergei Gribanov
Russian Federation
Local time: 14:25
Russian translation:При полностью открытых клапанах (...
Explanation:
В значении "исходя из".

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2008-11-11 20:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

partir здесь имеет значение "исходить", "брать начало".
Selected response from:

Annagalia
Spain
Local time: 13:25
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1При полностью открытых клапанах (...
Annagalia
5с трактором на холостом ходу
Olga Korobenko
Summary of reference entries provided
Annagalia

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
При полностью открытых клапанах (...


Explanation:
В значении "исходя из".

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutos (2008-11-11 20:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

partir здесь имеет значение "исходить", "брать начало".

Annagalia
Spain
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: ??? Что значит "исходя из"? Понятно, что речь идет "Запустить насос при полностью открытых клапанах...". но что такое "partiendo"?

Asker: все, дошло! "Запустить насос, предварительно открыв клапаны...". С "sin rodar" подскажете тоже? :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maximova: Primero, se abren totalmente las válvulas y luego se pone en funcionamiento la bomba
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
con el tractor sin rodar
с трактором на холостом ходу


Explanation:
Вообще-то для дополнительной консультации Вам нужно открыть новый вопрос.

Насколько я понимаю, трактор должен быть при этом на холостом ходу, а мотор работать на тех же оборотах, что при пульверизации.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-11-12 09:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

Si rodara el motor, podría entenderse que se tratara de que no giraba a las mismas vueltas (pero entonces surge la pregunta: ¿a qué vueltas debe girar? que en un texto técnico debería tener su respuesta). Sin embargo, lo que está sin rodar es el tractor y eso significa que no se mueve.

Olga Korobenko
Spain
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: А вот это-то и важно - Анна Фролова написала, что на более низких оборотах, Вы написали, что на тех же. По логике Ваш ответ правильный, т.е. "sin rodar" - грубо "не в движении"?

Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference

Reference information:
partiеndo в данном случае означает, что насос работает при полностью открытых клапанах.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-11-11 20:45:25 GMT)
--------------------------------------------------

rodar здесь "делать обороты", т.е. мотор работает на более низких оборотах, чем при...

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2008-11-12 09:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

"sin rodar" относится к "a las mismas vueltas", а не к трактору. Я думаю, что речь идёт о моторе, который работает в другом режиме (на более низких или более высоких оборотах), отличном от режима пульверизации.

Annagalia
Spain
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search