GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:48 Apr 3, 2015 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Miranda Portugal | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | lousa radiante |
| ||
4 | solo radiante. |
|
lousa radiante Explanation: À semelhança de "piso radiante", falando de interiores. -------------------------------------------------- Note added at 35 minutos (2015-04-03 08:24:26 GMT) -------------------------------------------------- Quando se fala de interiores, além de "piso", usa-se também "pavimento", e até "piso térmico". Neste caso, tratando-se de ruas ou caminhos, creio que o melhor será usar "lousa" ou "pedra". Já o adjetivo "radiante" não me oferece a mínima dúvida. |
| |
Grading comment
| ||