Tiempo fuera

13:58 Sep 12, 2014
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Psychology
Spanish term or phrase: Tiempo fuera
Uma das frases em que o termo aparece: "El tiempo fuera, o tiempo de exclusión, es una de las técnicas de «educación» derivadas del conductismo."

Eu preciso saber que termo é usado no Brasil para traduzir "tiempo fuera". Vi que muitos textos utilizam o termo em inglês "time-out", mas não sei se há alguma tradução mais usada. Não sei se os "cantinhos" (ex. "cantinho do castigo") poderiam ser usados como tradução de "time-out".

Obrigada!
Maria Bernardes
Spain
Local time: 06:28


Summary of answers provided
4Tempo de pausa
Isabelle Mamede
4timeout / tempo de reflexão
Monia Filipe


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tempo de pausa


Explanation:
Usa-se também o termo inglês "time-out".

Exemeplo:
https://www.facebook.com/PsicologiaDoSentir/posts/5288055238...
Temos como estratégia a utilizar a técnica do time-out ou tempo de pausa, para eliminar um comportamento desajustado da criança.

Isabelle Mamede
Portugal
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Obrigada! Eu realmente precisava saber se o termo se mantém em inglêsno Brasil, e descobri que sim. Como as duas respostas sugerem o mesmo, não posso escolher uma. Muito obrigada pela ajuda!

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
timeout / tempo de reflexão


Explanation:
timeout é um termo amplamente usado, mas, em alternativa, eu diria "tempo de reflexão", pois não se trata de um castigo (pelo contrário), é antes um tempo de retirada do ambiente normal para pensar no que se fez mal ou bem.


    Reference: http://www.ebah.pt/content/ABAAAAYSgAJ/behaviorismo
Monia Filipe
Portugal
Local time: 05:28
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada! Eu realmente precisava saber se o termo se mantém em inglêsno Brasil, e descobri que sim. Como as duas respostas sugerem o mesmo, não posso escolher uma. Muito obrigada pela ajuda!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search