AUCA

Portuguese translation: Auca

23:25 Jul 25, 2018
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Gas stations
Spanish term or phrase: AUCA
"Disparo remoto de AUCA y control de seta de emergencia"

Trata-se de uma sigla que me surge num texto promocional sobre um sistema de monitorização para postos de abastecimento (e outros locais). Entre outras coisas, a empresa informa/alega que o sistema vai permitir ao cliente fazer o tal "disparo remoto de AUCA".

Penso que se tratará de algum sistema ou mecanismo de emergência, mas posso estar enganada.

Como sempre, agradeço desde já aos colegas todo a ajuda que possam dar.

(Peço desculpa se classifiquei mal a área da pergunta, mas como não percebo bem do que se trata, pareceu-me a melhor escolha.)
Alcinda Marinho
Portugal
Local time: 01:00
Portuguese translation:Auca
Explanation:

Como é um posto de gasolina e fala de "disparo remoto", tudo me leva a crer que se trata desta empresa:
http://www.extintoresauca.com/
Extintores y sistemas contra incendios
En Industrias Auca desde 1.988 fabricamos extintores portátiles y extintores móviles de todo tipo, además de sistemas fijos, manuales, automáticos y otros equipos contra incendios.
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 21:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Auca
Matheus Chaud


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auca


Explanation:

Como é um posto de gasolina e fala de "disparo remoto", tudo me leva a crer que se trata desta empresa:
http://www.extintoresauca.com/
Extintores y sistemas contra incendios
En Industrias Auca desde 1.988 fabricamos extintores portátiles y extintores móviles de todo tipo, además de sistemas fijos, manuales, automáticos y otros equipos contra incendios.


Matheus Chaud
Brazil
Local time: 21:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Matheus!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search