entornarse

Portuguese translation: tingir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:entornarse
Portuguese translation:tingir
Entered by: mirian annoni

00:41 Feb 28, 2014
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Other / membranas asfálticas
Spanish term or phrase: entornarse
¿Puede entonarse la membrana líquida?
Si, con cualquier entonador acrílico hasta lograr tinte buscado.
mirian annoni
Local time: 11:26
tingir
Explanation:
Penso que há um erro no termo "entornarse". Se calhar devia ser "entonarse" no sentido de dar tom, cor, pois é o que faz sentido com a segunda frase:
Si, con cualquier entonador acrílico hasta lograr tinte buscado.

entornar. do Dicionário da Real Academia:
(De en- y tornar).
1. tr. Volver la puerta o la ventana sin cerrarla del todo.
2. tr. Cerrar los ojos de manera incompleta.
3. tr. Inclinar, ladear, trastornar. U. t. c. prnl. Se entornó la olla y se vertió el caldo.
4. tr. Ar. Hacer pliegues a la ropa en el borde.

Portanto "entornar" não faz sentido

No entanto, embora "entonar" não tenha propriamente este significado de tingir, parece-me uma gíria.
Penso que se trata de usar alguma tinta ou verniz para tingir e obter diferentes cores.
Selected response from:

Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 15:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tingir
Yolanda Sánchez
3revestir/rebocar
Mariana Moreira


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revestir/rebocar


Explanation:
uma sugestão

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tingir


Explanation:
Penso que há um erro no termo "entornarse". Se calhar devia ser "entonarse" no sentido de dar tom, cor, pois é o que faz sentido com a segunda frase:
Si, con cualquier entonador acrílico hasta lograr tinte buscado.

entornar. do Dicionário da Real Academia:
(De en- y tornar).
1. tr. Volver la puerta o la ventana sin cerrarla del todo.
2. tr. Cerrar los ojos de manera incompleta.
3. tr. Inclinar, ladear, trastornar. U. t. c. prnl. Se entornó la olla y se vertió el caldo.
4. tr. Ar. Hacer pliegues a la ropa en el borde.

Portanto "entornar" não faz sentido

No entanto, embora "entonar" não tenha propriamente este significado de tingir, parece-me uma gíria.
Penso que se trata de usar alguma tinta ou verniz para tingir e obter diferentes cores.

Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
11 hrs
  -> Obrigada Mario
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search