montón

Portuguese translation: monte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:montón
Portuguese translation:monte
Entered by: Jeslu

16:49 Jan 31, 2006
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Mining & Minerals / Gems
Spanish term or phrase: montón
POner las cartas en el montón.
Colocar las cartas boca a bajo en el montón.
Sacar una carta del montón.

(Juego de naipes)
Jeslu
Argentina
Local time: 19:42
monte
Explanation:
Em portugues pt a palavra «monte» é usada para o conjunto de cartas que estão viradas para baixo no centro da mesa e os jogadores vão «cobrar» uma carta tentando preencher alguma falha na sua «mão»
Selected response from:

Jorge Freire
Local time: 23:42
Grading comment
Es lo que mas se adapta a mi contexto. Gracias a todos por las sugerencias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7baralho
Cristina Pereira
5 +3monte
Jorge Freire


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
montón
monte


Explanation:
Em portugues pt a palavra «monte» é usada para o conjunto de cartas que estão viradas para baixo no centro da mesa e os jogadores vão «cobrar» uma carta tentando preencher alguma falha na sua «mão»

Jorge Freire
Local time: 23:42
Native speaker of: Portuguese
Grading comment
Es lo que mas se adapta a mi contexto. Gracias a todos por las sugerencias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Leonor Acevedo-Miranda
51 mins
  -> Obrigado, Maria Leonor!

agree  Mariana Moreira: também se usa esta esta designação sim senhor:)
51 mins
  -> Obrigado, Mariana! Lembram-se da «bisca», da «canasta», do «sete e meio»?

agree  Monica Nehr: há jogos onde se levanta o "morto" que é o monte de cartas, mas monte está muito bem
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
montón
baralho


Explanation:
Baralho (de cartas)
Só não percebo a categoria da pergunta... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-01-31 17:27:15 GMT)
--------------------------------------------------

Pelo menos em Portugal, é baralho que se usa. Não sei se no Brasil haverá outra designação mais popular

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-02-01 10:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, no CONTEXTO da frase mencionada, obviamente que pode ser "monte"

Cristina Pereira
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Araújo
19 mins
  -> Obrigada Carla

agree  Paulo Rocha
41 mins
  -> Obrigada Paulo

agree  Leonardo MILANI: Sem dúvidas, Cris; e no Brasil também ...
52 mins
  -> Obrigada pela confirmação também, Léo :-)

agree  rhandler
1 hr
  -> Obrigada Ralph

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
2 hrs
  -> Gracias Leonor :-)

agree  Mariana Moreira
2 hrs
  -> Obrigada Mariana

agree  Ivana de Sousa Santos
7 hrs
  -> Obrigada Ivana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search