Prensa

Portuguese translation: Prensa

10:18 Aug 25, 2011
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Spanish term or phrase: Prensa
(Página da internet)

'Prensa' é o título do item abaixo:

"Nuestros productos son elegidos por los clientes más exigentes."

A tradução literal parece ser imprensa. Mas será que é mesmo isso? Parece que não se adequa ao contexto...


Qualquer ajuda é bem vinda! Obrigada!
Adriana Martins Vieira Querino
United Kingdom
Local time: 20:41
Portuguese translation:Prensa
Explanation:
Outra tradução pode ser Prensa do verbo Prensar.

Ex.: prensa hidráulica


Selected response from:

ANA MILAZZO
Brazil
Local time: 17:41
Grading comment
Obrigada, Ana! Na verdade não era bem prensa, era imprensa. Mas vc merece seus Kudoz, eu forneci muito pouco contexto. Prensa poderia se aplicar em vários textos técnicos, sim. Abraço
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Prensa
ANA MILAZZO
Summary of reference entries provided
imprensa
José Patrício

Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prensa


Explanation:
Outra tradução pode ser Prensa do verbo Prensar.

Ex.: prensa hidráulica





    Reference: http://www.wordreference.com/espt/prensa
ANA MILAZZO
Brazil
Local time: 17:41
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Ana! Na verdade não era bem prensa, era imprensa. Mas vc merece seus Kudoz, eu forneci muito pouco contexto. Prensa poderia se aplicar em vários textos técnicos, sim. Abraço
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +2
Reference: imprensa

Reference information:
http://www.google.pt/#sclient=psy&hl=pt-PT&source=hp&q=impre...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Note to reference poster
Asker: Obrigada spielenschach1!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Teresa Bettencourt
1 hr
  -> obrigado
agree  Maria Catarina Donzelli: Oi Adriana, concordo com os colegas. É o que se consegue depreender do pequeno texto.
15 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search