Espárrago o barra

Portuguese translation: Barra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Espárrago o barra
Portuguese translation:Barra
Entered by: Simone Tosta

19:31 Sep 22, 2005
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Spanish term or phrase: Espárrago o barra
Introducir el espárrago o barra rotándolo ligeramente hasta llegar a la base de la perforación.

Contexto: INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO EM MATERIAIS SÓLIDOS (POLIESTER)
María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 16:21
pregagens
Explanation:
Maria, acho mque o que você procura aparece aqui neste site (veja as fotos):
http://www.steeledalescs.co.za/Spanish/sp_RockBolts.htm

Os "pernos de roca" ou "barras" são os "rock bolts" em inglês.

Encontrei em português os sites abaixo, que utilizam a tradução de "rock bolt" como "pregagens".

De fato, as páginas são todas portuguesas: :)
cegeo.ist.utl.pt/html/investiga/com077.pdf
http://www.tecnocrete.pt/materiais_conteudo2E.htm
www.civil.uminho.pt/masonry/Publications/ Update_Webpage/2004_Roque_Lourenco1.pdf - Resultado Suplementario -
http://www2.iestradas.pt/areas/sgr.asp?action=detalhe&rubric...


Espero que lhe sirva de ajuda. Sorte!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 17 mins (2005-09-23 00:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

Estava vendo que "pregagem" é o ato de pôr esses pregos/parafusos. O nome do "espárrago" e da "barra" é
Barra roscada - "barra"
Parafuso flangeado - "espárrago"

A página abaixo traz muitas fotos de diferentes parafusos:
http://www.copapar.com.br/ciscatpf.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 19 mins (2005-09-23 00:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

Estava vendo que "pregagem" é o ato de pôr esses pregos/parafusos. O nome do "espárrago" e da "barra" é
Barra roscada - "barra"
Haste roscada - "espárrago"

A página abaixo traz muitas fotos de diferentes parafusos:
http://www.copapar.com.br/ciscatpf.htm
Selected response from:

Simone Tosta
Mexico
Local time: 15:21
Grading comment
Neste caso era barra e não parafuso. Mal explicado no original. Muito obrigada! Bom fim de semana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pregagens
Simone Tosta


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Espárrago o barra
pregagens


Explanation:
Maria, acho mque o que você procura aparece aqui neste site (veja as fotos):
http://www.steeledalescs.co.za/Spanish/sp_RockBolts.htm

Os "pernos de roca" ou "barras" são os "rock bolts" em inglês.

Encontrei em português os sites abaixo, que utilizam a tradução de "rock bolt" como "pregagens".

De fato, as páginas são todas portuguesas: :)
cegeo.ist.utl.pt/html/investiga/com077.pdf
http://www.tecnocrete.pt/materiais_conteudo2E.htm
www.civil.uminho.pt/masonry/Publications/ Update_Webpage/2004_Roque_Lourenco1.pdf - Resultado Suplementario -
http://www2.iestradas.pt/areas/sgr.asp?action=detalhe&rubric...


Espero que lhe sirva de ajuda. Sorte!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 17 mins (2005-09-23 00:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

Estava vendo que "pregagem" é o ato de pôr esses pregos/parafusos. O nome do "espárrago" e da "barra" é
Barra roscada - "barra"
Parafuso flangeado - "espárrago"

A página abaixo traz muitas fotos de diferentes parafusos:
http://www.copapar.com.br/ciscatpf.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 19 mins (2005-09-23 00:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

Estava vendo que "pregagem" é o ato de pôr esses pregos/parafusos. O nome do "espárrago" e da "barra" é
Barra roscada - "barra"
Haste roscada - "espárrago"

A página abaixo traz muitas fotos de diferentes parafusos:
http://www.copapar.com.br/ciscatpf.htm

Simone Tosta
Mexico
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Neste caso era barra e não parafuso. Mal explicado no original. Muito obrigada! Bom fim de semana.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search