GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:30 Dec 27, 2010 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Corte de tubos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis Alvarez Local time: 06:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | delineado |
| ||
4 | desbaste |
|
delineado Explanation: Seria as irregularidades do desenho delineado, em vez de desbaste |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
desbaste Explanation: Acho que a palavra espanhola está errada. http://html.rincondelvago.com/acero.html -------------------------------------------------- Note added at 13 horas (2010-12-28 12:21:24 GMT) -------------------------------------------------- http://www.egt.es/siderurgia.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.