capitulaciones o heredamientos

Portuguese translation: capitulações ou heranças

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:capitulaciones o heredamientos
Portuguese translation:capitulações ou heranças
Entered by: María Leonor Acevedo-Miranda

22:48 Mar 8, 2015
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: capitulaciones o heredamientos
Si en el futuro se otorgasen capitulaciones o heredamientos que variasen el régimen económico de la convivencia o sucesorio, quieren dejar constancia que en el nuevo régimen deberán respetarse y aplicarse los principios y normas establecidos en este contrato, en cuanto no resulten radicalmente opuestos.
María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 15:33
capitulações ou heranças
Explanation:
Grande dicionário da língua portuguesa com acordo ortográfico. Capitulação: ato de capitular que vem do latim e significa: fazer convenção; entrar em acordo.

Em nenhum momento vejo a palavra nupcial no texto acima. Existem outros acordos que podem variar o regime económico e de convivência de um casal.

No meu ponto de vista, existem ocasiões em que melhor é traduzir de forma genérica, esta parece-me ser uma delas.

Selected response from:

Marisa Lourenço Fernandes
Portugal
Local time: 21:33
Grading comment
Exacto, concordo excepto na aberração do AO
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2acordos pré-nupciais ou de herança
Paulo Roberto
4pacto antenupcial
Daniel de Carvalho
3capitulações ou heranças
Marisa Lourenço Fernandes


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acordos pré-nupciais ou de herança


Explanation:
Sugestão baseada em pesquisa.

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2015-03-08 23:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Capitulaciones_matrimoniales

Paulo Roberto
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Elizabeth
10 mins
  -> Muito obrigado, Tatiana.

agree  Yolanda Sánchez: Para Portugal convenções antenupciais
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pacto antenupcial


Explanation:
Sugestão

Daniel de Carvalho
Brazil
Local time: 17:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capitulações ou heranças


Explanation:
Grande dicionário da língua portuguesa com acordo ortográfico. Capitulação: ato de capitular que vem do latim e significa: fazer convenção; entrar em acordo.

Em nenhum momento vejo a palavra nupcial no texto acima. Existem outros acordos que podem variar o regime económico e de convivência de um casal.

No meu ponto de vista, existem ocasiões em que melhor é traduzir de forma genérica, esta parece-me ser uma delas.



Marisa Lourenço Fernandes
Portugal
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Exacto, concordo excepto na aberração do AO
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search