Generalitat

Portuguese translation: Generalitat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Generalitat
Portuguese translation:Generalitat
Entered by: Edna Almeida

18:04 Jul 12, 2012
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Generalitat
libramientos del Estado, la Generalitat y Comunidades Autónomas

PT-PT.

Obrigada.
Edna Almeida
Portugal
Local time: 16:53
Generalitat
Explanation:
I always use the term Generalitat in his original form, as it refers to a system of Government so specific that any translation would distort it meaning.
Selected response from:

Joao Arieira
Portugal
Local time: 16:53
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Generalitat — Governo da Comunidade Autónoma de Catalunha —
Carlos Saiz
4 +1Governo da Catalunha
Elcio Carillo
5Generalitat
Joao Arieira
5Generalidade
João de Andrade


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Governo da Catalunha


Explanation:
...

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: Obrigada.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Hanke
2 hrs
  -> Silvia, obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Generalitat
Generalitat — Governo da Comunidade Autónoma de Catalunha —


Explanation:
La Generalitat es el nombre que se le da al sistema institucional de gobierno de la Comunidad Autónoma de Cataluña.
Yo, personalmente, dejaría el nombre original en catalán y colocaría un inciso o una nota a pie de página explicando lo que es.
Suerte


    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Generalitat_de_Catalunya
Carlos Saiz
Brazil
Local time: 12:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Obrigada.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Matos
7 mins
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Generalitat


Explanation:
I always use the term Generalitat in his original form, as it refers to a system of Government so specific that any translation would distort it meaning.

Joao Arieira
Portugal
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Generalidade


Explanation:

O termo pode ser traduzido sim!...


"Anna TERRÓN I CUSÍ (ES/PSE), Secretária para a União Europeia do Governo da Generalidade de Catalunha, Anna TERRÓN I CUSÍ (ES/PSE), ..."


"Administrações públicas da Generalidade de Catalunha para a realização de um estudo de prospecção de arquivos e fundos documentais das comunidades ..."


"..., o Conselheiro de Cultura da Generalidade de Catalunha anun- ciava o 11 de Março de 1993 (29) no Parlamento catalão, que tinha previsto ..."

Várias outras referências:
https://www.google.com.br/#hl=de&sclient=psy-ab&q="Generalid...



Em espanhol também:
http://es.wikipedia.org/wiki/Generalidad


João de Andrade
Germany
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 9
Notes to answerer
Asker: Obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search