GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:05 Jul 21, 2011 |
|
Spanish to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Unti | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ver explicação |
| ||
4 | ver explicação |
|
Ver explicação Explanation: Em conformidade com o que antecede, e obrigando-se a cumprir com todas as disposições anteriores, as partes assinam o presente documento e os seus respectivos anexos duplicados, entrando em vigor apenas um em XXX, em data de XX..... Sugestão |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver explicação Explanation: E, por estarem assim, justas e acordadas, firmam as partes em duplicado e para um único efeito o presente documento e seus anexos, em XXX, a XX de XX de 2011. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.