GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:55 Jul 20, 2011 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | se for caso disso |
| ||
4 | caso fosse / se fosse |
| ||
4 | caso pertinente |
|
caso fosse / se fosse Explanation: sug. -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2011-07-20 14:59:55 GMT) -------------------------------------------------- ... procedente |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
se for caso disso Explanation: Diria assim em PT(pt), dependendo do que venha a seguir... Reserva general (observación de carácter general) La normativa comunitaria sólo abarca una parte de las disposiciones de este anexo. En los ámbitos no tratados por la normativa comunitaria, los Estados miembros emitirán sus propias reservas, si fuera procedente. Reserva geral (observação de carácter geral) A legislação comunitária abrange apenas parte das disposições que constam do presente anexo. No que respeita aos domínios não abrangidos pela legislação comunitária, os Estados-membros formularão, se for caso disso, as suas próprias reservas. http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
caso pertinente Explanation: Outra opção de formulação possível. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.