según

Portuguese translation: segundo a qualidade com que intervém

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:según
Portuguese translation:segundo a qualidade com que intervém
Entered by: Carla Lopes

20:49 Jul 28, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Acordo
Spanish term or phrase: según
"Ambas partes según intervienen se reconocen mutuamente capacidad suficiente para el otorgamiento del presente documento y tal efecto"
A. Carolina Melo
Portugal
Local time: 03:56
segundo a qualidade com que intervém
Explanation:
Costumo traduzir assim:

segundo a qualidade com que intervém

Expressão confirmada por um advogado.

Mas certamente que haverá mais opções.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-07-28 23:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

No caso plural seria: segundo a qualidade com que intervêm
Selected response from:

Carla Lopes
Portugal
Local time: 03:56
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Conforme intervém
Maria Fandiño
4 +2segundo a qualidade com que intervém
Carla Lopes
4na qualidade em que outorgam
Gil Costa


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Conforme intervém


Explanation:
otra opción

Maria Fandiño
Argentina
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
10 mins
  -> Obrigada imatahan!

agree  Giselle Unti
10 hrs

agree  Isabel Maria Almeida
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
segundo a qualidade com que intervém


Explanation:
Costumo traduzir assim:

segundo a qualidade com que intervém

Expressão confirmada por um advogado.

Mas certamente que haverá mais opções.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-07-28 23:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

No caso plural seria: segundo a qualidade com que intervêm

Carla Lopes
Portugal
Local time: 03:56
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 22
Grading comment
Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group
1 min
  -> obrigada!

agree  Susana Valdez
8 mins
  -> obrigada!

neutral  delveneto: Não seria "intervêm", em vez de "intervém"? O original está no plural e "as partes" também.
2 hrs
  -> Sim, é conforme for o caso, se está no plural ou no singular. De qualquer forma, a pergunta até é apenas "según"...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
na qualidade em que outorgam


Explanation:
Ver, a título de exemplo:
http://www.pefc.org/internet/resources/5_1185_944_file.902.p...

http://www.arbridgelisboa.jazznet.pt/index_ficheiros/escritu...

http://www.cm-albufeira.pt/NR/rdonlyres/B43EC306-837A-4C5F-9...



Gil Costa
Portugal
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search