En tanto

Portuguese translation: uma vez que/visto que

03:24 Apr 27, 2012
Spanish to Portuguese translations [PRO]
History / Derechos Humanos - Legal
Spanish term or phrase: En tanto
En tanto los sitios de memoria pueden materializar el derecho a la verdad, y siendo éste un derecho autónomo, los Estados deben garantizar su tutela judicial, asegurando la disponibilidad y accesibilidad de recursos adecuados para que cualquier persona o institución con interés legítimo pueda solicitar medidas para preservar los predios donde se cometieron violaciones a los derechos humanos.
mirian annoni
Local time: 07:49
Portuguese translation:uma vez que/visto que
Explanation:
.
Selected response from:

Edna Almeida
Portugal
Local time: 11:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Uma vez que / Na medida em que
João de Andrade
5Porquanto, o quanto
Ekaterina Khovanovitch
4De alguma forma/em determinada medida
Mariana Moreira
3 +1uma vez que/visto que
Edna Almeida
4porquanto
Pedro Aguiar


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
De alguma forma/em determinada medida


Explanation:
en tanto
um pouco, um tanto; de certa forma, de... {somewhat}


Mariana Moreira
Portugal
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Porquanto, o quanto


Explanation:
Ou simplesmente "como".

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 13:49
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uma vez que/visto que


Explanation:
.

Edna Almeida
Portugal
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  papier
305 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Uma vez que / Na medida em que


Explanation:



"Na medida em que é uma locução conjuntiva causal, logo, haverá noções de causa/consequência ou efeito nas orações que tiverem tal expressão. Pode ser substituída pelas equivalentes “uma vez que”..."
http://www.mundoeducacao.com.br/gramatica/a-medida-que-ou-na...





João de Andrade
Germany
Local time: 12:49
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maribel Rodríguez Pacheco
7 hrs
  -> Obrigado, Maribel.

neutral  papier: à medida que...
305 days
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

3679 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
porquanto


Explanation:
Trata-se de uma conjunção coordenativa explicativa, o que é indicado pelo fato de o verbo estar no indicativo.

Pedro Aguiar
Brazil
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search