impulsa ante los hechos

Portuguese translation: suscitado pelos actos

16:32 Oct 1, 2008
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Government / Politics
Spanish term or phrase: impulsa ante los hechos
"La declaración de Montevideo expresa la solidaridad hacia "el pueblo boliviano y el proceso de cambio democrático que impulsa ante los hechos de violencia y conflicto ocurridos en ese país" "
Gostaria que alguém me ajudasse com esta frase.
Desde já agradeço.
Eddy Roni
Local time: 20:40
Portuguese translation:suscitado pelos actos
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Cristina Pereira
Local time: 00:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5suscitado pelos actos
Cristina Pereira
4 +1impulsionado pelos actos
Sara Sousa Soares


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
suscitado pelos actos


Explanation:
Sugestão

Cristina Pereira
Local time: 00:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Jorge Martins
1 min
  -> Obrigada, Artur

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
1 min
  -> Obrigada, Teresa

agree  Filipa Magalhães
3 mins
  -> Obrigada, Filipa

agree  Egmont
2 hrs
  -> Obrigada, Egmont

agree  Ivanete Martins Mastroberardino
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
impulsionado pelos actos


Explanation:
Outra sugestão. Espero que ajude...

«A declaração de Montevideo expressa a solidariedade para com o povo boliviano e o processo de mudança democrática impulsionado/acelarado pelos actos de violência e conflito ocorridos nesse país.»




Sara Sousa Soares
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lota Moncada: Gostei desta solução. Se for para o Pt.Br., "atos" e não "actos".
1 hr
  -> Obrigada Lota Moncada :) !!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search