20:03 Jun 5, 2008 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mirta diez Italy Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | afundamento - depressão |
| ||
3 | Desfundar |
|
afundamento - depressão Explanation: E uma idéia: "afundar(-se)" Bom trabalho. Mirta |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Desfundar Explanation: Desfundar, Aurelio [De des- + fundo + -ar2.] V. t. d. 1. Tirar o fundo a. V. p. 2. Ficar sem o fundo. ¿El texto se refiere a matrizar o embutir una chapa? Entonces está hablando de sacarle el fondo a algo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.