agujerear

Portuguese translation: perfurar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:agujerear
Portuguese translation:perfurar
Entered by: Maria Soares

23:26 Nov 20, 2014
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Engineering (general) / ver contexto
Spanish term or phrase: agujerear
Olá a todos,
Em PT/PT

Contexto: pulverizadores e a frase abaixo refere-se ao depósito do pulverizador:
“El depósito es Monoblack sin agujerear.

Penso que os depósitos não têm furos e muito menos de um pulverizador. Ou têm?! Por isso não entendo a redundância "sin agujerear".

Muito obrigada a todos.
Maria Soares
Spain
Local time: 01:12
perfurar
Explanation:
Do que tenho lido no catálogo em espanhol, quer dizer que o depósito nao tem furos por terem o cilindro pulverizador fabricado sem parafusos nem porcas e serem depósitos de uma peça.

(página 10 do catálogo)
http://www.sanzhermanos.com/wp-content/uploads/2012/06/catal...
Selected response from:

Juan Herrera
Spain
Local time: 01:12
Grading comment
Muito obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1perfurar
Juan Herrera
Summary of reference entries provided
furar
José Patrício

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
perfurar


Explanation:
Do que tenho lido no catálogo em espanhol, quer dizer que o depósito nao tem furos por terem o cilindro pulverizador fabricado sem parafusos nem porcas e serem depósitos de uma peça.

(página 10 do catálogo)
http://www.sanzhermanos.com/wp-content/uploads/2012/06/catal...

Juan Herrera
Spain
Local time: 01:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muito obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Fernandes
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins peer agreement (net): +1
Reference: furar

Reference information:
O depósito monoblack sem furo/s
- El depósito es Monoblack sin agujerear. - http://www.sanzhermanos.com/productos/tropic-16/#.VG58jvmsVh...
JUNTA DO DEPÓSITO DE VÁCUO SEM FURO - http://www.bing.com/search?q=o depósito é Monoblack sem furo...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tatiana Elizabeth
34 mins
  -> obrigado Tatiana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search