paraguas protetores

Portuguese translation: “guarda-chuva” de protecção ou enfilagem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:paraguas protetores
Portuguese translation:“guarda-chuva” de protecção ou enfilagem
Entered by: ramoshelena

16:01 May 28, 2016
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: paraguas protetores
"Medidas especiales podrían ser el empleo de inyecciones de impermeabilización o de consolidación, instalación de paraguas protectores anticipados en el frente, excavación de galerías piloto de reducida sección para efectuar acondicionamientos del terreno previos a la excavación principal, subdivisión del frente de excavación a través de galerías laterales anticipadas al frente completo, tratamiento del terreno mediante inyecciones de cemento a elevadas presiones, rebajamiento o confinamiento anticipados del nivel freático, etc."


Aqui será algo como toldos de proteção contra a chuva? Obrigada! :)
ramoshelena
Local time: 01:26
“guarda-chuva” de protecção ou enfilagem
Explanation:
Encontrei a tradução em português neste website, mas não acho a tradução muito adequada.
http://www.grupotdg.com/index.php/melma/productos/paraguas_d...

A tradução em francês fez-me lembrar uma abóbada ou uma aduela.

Aduela: Estrutura curva de abóbada; tábua que serve de guarnição às faces interiores dos vãos de parede.

http://www.trabalhosfeitos.com/ensaios/Termos-Técnicos-Da-Co...

E, pesquisando mais um pouco cheguei a este termo:

Este item refere-se à execução de furos ao longo do perímetro da abóbada do túnel na frente de escavação onde serão instalados tubos metálicos dotados de manchettes, usualmente com comprimentos superiores a 12 m, conjuntamente com a injecção de caldas de cimento, de forma a reforçar o maciço em torno da abóbada e superiormente à escavação. Este procedimento visa criar um “guarda-chuva” de protecção e segurança ao avanço da escavação, recebendo a designação de enfilagem.
http://www.infraestruturasdeportugal.pt/sites/default/files/...

Poderá traduzir literalmente, mas aconselhava a utilizar o termo técnico se o público for específico.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-28 17:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

Processo da enfilagem:

https://sites.google.com/site/naresi1968/naresi/parede-diafr...

Definição de enfilagem e espécies:

Enfilagens:

As enfilagens são utilizadas para o reforço de maci­ços de solo, acima da abóboda de túneis, de forma a pos­sibilitar sua escavação. São instaladas a partir da frente do túnel para a escavação do trecho seguinte, sendo apli­cadas em solos de baixa resistência.

As enfilagens podem ser constituídas por perfis metálicos de aço, cravados no solo ou por perfis e tubos de aço, introduzidos no solo atra­vés de perfurações e submetidos a injeção de calda de cimento.

Enfilagens cravadas: são de execução muito sim­ples, introduzidas com auxílio de marteletes pneumáticos, aplicadas em túneis de até 3 m de diâmetro. Podem ser constituídas por barras de aço, em geral com cer­ca de 3 m de comprimento ou com chapas de aço, cravadas lado a lado, com comprimento entre 2 e 3 m.

Enfilagens injetadas: podem ser tubulares ou de bulbo contínuo. São introduzidas no maciço através de per­furações, sendo aplicadas em túneis de diâmetros maiores, podendo alcançar de 10 a 20 m adiante da frente de escava­ção.

Enfilagem tubular: consta de um tubo de aço introduzido na perfuração, através do qual é feita a injeção de cimento por meio de válvulas manchete ou pela extremidade do tubo.

http://www.ebah.pt/content/ABAAABkB0AB/apostila-mecanica-das...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-05-28 18:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Obrigada. Bom fim-de-semana, Helena!
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 01:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2“guarda-chuva” de protecção ou enfilagem
expressisverbis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
“guarda-chuva” de protecção ou enfilagem


Explanation:
Encontrei a tradução em português neste website, mas não acho a tradução muito adequada.
http://www.grupotdg.com/index.php/melma/productos/paraguas_d...

A tradução em francês fez-me lembrar uma abóbada ou uma aduela.

Aduela: Estrutura curva de abóbada; tábua que serve de guarnição às faces interiores dos vãos de parede.

http://www.trabalhosfeitos.com/ensaios/Termos-Técnicos-Da-Co...

E, pesquisando mais um pouco cheguei a este termo:

Este item refere-se à execução de furos ao longo do perímetro da abóbada do túnel na frente de escavação onde serão instalados tubos metálicos dotados de manchettes, usualmente com comprimentos superiores a 12 m, conjuntamente com a injecção de caldas de cimento, de forma a reforçar o maciço em torno da abóbada e superiormente à escavação. Este procedimento visa criar um “guarda-chuva” de protecção e segurança ao avanço da escavação, recebendo a designação de enfilagem.
http://www.infraestruturasdeportugal.pt/sites/default/files/...

Poderá traduzir literalmente, mas aconselhava a utilizar o termo técnico se o público for específico.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-28 17:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

Processo da enfilagem:

https://sites.google.com/site/naresi1968/naresi/parede-diafr...

Definição de enfilagem e espécies:

Enfilagens:

As enfilagens são utilizadas para o reforço de maci­ços de solo, acima da abóboda de túneis, de forma a pos­sibilitar sua escavação. São instaladas a partir da frente do túnel para a escavação do trecho seguinte, sendo apli­cadas em solos de baixa resistência.

As enfilagens podem ser constituídas por perfis metálicos de aço, cravados no solo ou por perfis e tubos de aço, introduzidos no solo atra­vés de perfurações e submetidos a injeção de calda de cimento.

Enfilagens cravadas: são de execução muito sim­ples, introduzidas com auxílio de marteletes pneumáticos, aplicadas em túneis de até 3 m de diâmetro. Podem ser constituídas por barras de aço, em geral com cer­ca de 3 m de comprimento ou com chapas de aço, cravadas lado a lado, com comprimento entre 2 e 3 m.

Enfilagens injetadas: podem ser tubulares ou de bulbo contínuo. São introduzidas no maciço através de per­furações, sendo aplicadas em túneis de diâmetros maiores, podendo alcançar de 10 a 20 m adiante da frente de escava­ção.

Enfilagem tubular: consta de um tubo de aço introduzido na perfuração, através do qual é feita a injeção de cimento por meio de válvulas manchete ou pela extremidade do tubo.

http://www.ebah.pt/content/ABAAABkB0AB/apostila-mecanica-das...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-05-28 18:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Obrigada. Bom fim-de-semana, Helena!

expressisverbis
Portugal
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Muitíssimo obrigada, Expressisverbis, foi providencial! Bom fim de semana! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana30791: Alpendre, será?
41 mins
  -> Obrigada. Não estou a ver um "alpendre" numa estrutura destas...

agree  Agata Costa
3 days 6 hrs
  -> Obrigada Agata.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search