"Refrescando"

Portuguese translation: refrescar a página

07:57 Jan 20, 2010
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Computers: Software
Spanish term or phrase: "Refrescando"
Bom dia a todos.

PT

Quando estamos há muito tempo na mesma página web, às vezes ela bloqueia e é preciso voltar atrás. Com se chama essa acção? Seria refrescar página? Em Inglês sim, e em Português?

Muito obrigada a todos
Maria Soares
Spain
Local time: 17:05
Portuguese translation:refrescar a página
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-01-20 08:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.portic.ese.ipp.pt/oficina3.html?curso=2&nivel=2&s...

"ACTUALIZAR" - para refrescar a página, ou seja, recarregá-la de novo (se se utilizou o "stop", este botão retoma a transferência da informação relativa à página);

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-01-20 08:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://static.publico.clix.pt/homepage/provedor/04.ruiAraujo...

É necessário fazê-lo para que o conteúdo da página seja refrescado. Se o que aconteceu desta vez foi de facto um problema técnico e não um esquecimento de refrescar a página é evidente que se tratou de um erro nosso pelo qual só posso apresentar as nossas desculpas à leitora.
Selected response from:

Edna Almeida
Portugal
Local time: 16:05
Grading comment
Obrigada Sónia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3recarregar (a página)
Maria Teresa Borges de Almeida
4atualizando
cmoura
3refrescar a página
Edna Almeida


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
refrescar a página


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-01-20 08:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.portic.ese.ipp.pt/oficina3.html?curso=2&nivel=2&s...

"ACTUALIZAR" - para refrescar a página, ou seja, recarregá-la de novo (se se utilizou o "stop", este botão retoma a transferência da informação relativa à página);

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-01-20 08:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://static.publico.clix.pt/homepage/provedor/04.ruiAraujo...

É necessário fazê-lo para que o conteúdo da página seja refrescado. Se o que aconteceu desta vez foi de facto um problema técnico e não um esquecimento de refrescar a página é evidente que se tratou de um erro nosso pelo qual só posso apresentar as nossas desculpas à leitora.

Edna Almeida
Portugal
Local time: 16:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada Sónia
Notes to answerer
Asker: Obrigada Sónia

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
recarregar (a página)


Explanation:
Diria assim em PT(pt). Prefiro recarregar a actualizar porque este último termo também é usado no sentido de "pôr em dia"...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa
21 mins
  -> Obrigada, Lígia! Bom dia...

agree  Veronica Colasanto
1 hr
  -> Obrigada, Veronica!

agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral
4 hrs
  -> Obrigada, Antonio!
Login to enter a peer comment (or grade)

333 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atualizando


Explanation:
Refrescar la pantalla siginifica actualizar la informacion que se despliega en la misma, y el término correcto en portugués es "atualizar". Inclusive podría utilizarse el término "recarregar", pero no pienso que refrescar sea el adecuado.

cmoura
Local time: 13:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search